Sie brauchen Unterstützung für Ihr Projekt?
Das können Sie von mir erwarten:
Das können Sie von mir erwarten:
Von wegen ‘in der Übersetzung verloren gegangen’! Bei der Übersetzung von Wortspielen, Metaphern und Redensarten sind kreative Lösungen gefragt. Bei meinen Übersetzungen gewinnen sprachliche Bilder im Englischen sogar oftmals etwas hinzu – dank innovativer Ideen und meiner Zweisprachigkeit.
Ich bringe Ihre Botschaft auf den Punkt. Short and to the point.
Büro: Frohschammerstr. 14
80807 München
„Ich fühle mich geehrt von Ihrer Übersetzungs- und Interpretationsarbeit. Das ist eine für mich höchst ungewöhnliche Auseinandersetzung mit einem Text von mir […]”
„Es ist mir eine Freude, meinen Text in Ihrer Übersetzung zu lesen! Danke Ihnen sehr für Ihre Arbeit! […]“
“[…] Kontakt mit Frau Girdlestone – ein höchst beeindruckender, inspirierender Kontakt, für den ich sehr dankbar bin! […]”
“Ich empfinde die Übersetzung als eine große, positive Resonanz auf die deutsche Vorlage! […]”
“Liebe Frau Girdlestone,
Wie wunderbar, meinen Text in Englisch zu lesen! […]”
“Hi Melanie,
I read your text after reading three texts that had not gone through your hands … that really makes me appreciate the care you take with your translating and writing.
All the best, Asa”
“Vielen Dank, liebe Melanie.
Wie immer superschön”
“Hi Melanie,
Ich freue mich schon aufs Lesen deiner sicher sensationellen Übersetzung!”